мова/language 

Нотаріальне засвідчення перекладу документа

Нотаріальне засвідчення перекладу документів - це засвідчення підпису перекладача нотаріусом. Така послуга може бути виконана як з оригіналом документу, так і з нотаріально засвідченими копіями.

Нотаріальному засвідченню підлягає переклад документів:

  • Виданих на території України;
  • Виданих іноземними державами, без апостилю на оригіналі документу, з якими Україна підписала двосторонні міжнародні договори про правову допомогу у цивільних, сімейних та кримінальних справах. Це документи таких країн, як: Азербайджан, Вірменія, Білорусь, Болгарія, Угорщина, Грузія, Італія, Казахстан, Киргизька Республіка, Литва, Латвія, Македонія, Молдова, Російська Федерація, Румунія, Таджикистан, Туркменістан, Узбекистан, Чехія, Естонія, Югославія ;
  • Переклад апостильованих документів, виданих на території іноземних держав.

Переклад документів, які не приймаються до нотаріального засвідчення без відповідного оформлення:

  • Не апостильовані документи іноземних держав, які входять в Гаазьку конвенцію. Документи, видані іноземними державами підлягають попередньому апостилюванню на території тієї держави, де вони були видані, після чого переклад документа буде засвідчено нотаріально.
  • Зношені документи, на яких не видно печатки і написів, сильно пошарпані, з обірваними краями, підлягають заміні на документи нового зразка, після чого вони можуть бути нотаріально засвідчені.
  • Документи старого зразка (до 2002 року). Документи старого зразка підлягають попередньому переотриманню на документи нового зразка.
  • Ксерокс оригіналу документів.

Строки та вартість нотаріального засвідчення перекладу документів:

 

 

Необхідно:
 

Термін виконання послуги:

Вартість, грн.:

Нотаріальне засвідчення перекладу документа (засвідчення підпису перекладача)

Оригінал або копія документа, з якого виконувався переклад.*

 

 

З ПН. по ПТ. - день в день

СБ. - НД. - понеділок, друга половина дня.

 

Від 120 грн.

Нотаріальне засвідчення перекладу  та його копії (засвідчення копії документа разом із засвідченням підпису перекладача)

Оригінал документа

Засвідчення статутів компанії. **

Оригінал документа

Засвідчення документів, які були видані в іншій країні

Оригінал документа з апостилем

* В залежності від Ваших побажань переклад може бути підшито до копії або до оригіналу документа.

** Такі документи підлягають іншій оцінці вартості у нотаріуса. Вартість вказана за документ, який складається не більше ніж з 3-х сторінок. Вартість засвідчення документів, які складаються з більшої кількості сторінок - уточнюйте.

Виїзд перекладача до нотаріуса:

Якщо Ви хочете користуватися послугами певного нотаріуса, з яким Ви вже давно співпрацюєте, бюро перекладів «Юнона» пропонує Вам скористатися послугою виїзд перекладача до нотаріуса.

  • Вартість виїзду перекладача до нотаріуса - 50 грн. / год.*

* Домовлятися про послугу виклику перекладача необхідно за добу до виїзду.